Villainy at Vespers by Joan Cockin
published 1949
A lot of people have been reading this lately – some of my fellow-blogger friends featured it in their bookgroup, and eventually I gave up resisting and got hold of it. It’s a most enjoyable book, very well-written, with a complex plot and a memorable setting in a Cornish fishing village not long after the Second World War. The aftermath of the war is still very much in evidence: small boats, influx of US soldiers, GI brides, general turmoil – along with features that have been part of Cornish life for centuries: pirates, smuggling, witchcraft, general turmoil.
The book opens with a naked corpse discovered on the altar
of the village church. A visiting policeman, Inspector Cam, is supposed to be
relaxing on holiday but gets pulled into the investigation. He is a lazy
soandso, who enjoys staying in bed till all hours, then calling for breakfast
in bed. This is refreshing, as in books there is so often a direct relation
between getting up early and virtue: I think I have never read of a respectable
policeman who is quite as chaotic as Inspector Cam. There is a Mrs Cam and
three children, who are off to the beach and playing and picnicking and really
not featuring at all in the first half of the book, and only in a limited way
later. Not clear what Mrs Cam makes of her husband chatting up women, taking
their arms, walking them to different places. All in the cause of sleuthing of
course, and it feels sexless, though as someone says: ‘these young gels… all skirt an flirt’. Though,
rather sweetly, Inspector Cam looks at a brass memorial tablet in the church
featuring a long-dead lordly couple and reflects:
The pair were hand-in-hand,
and despite the fact that their faces bore an expression of rather smug
placidity Cam saw in them for a moment the reflection of all those moments of
matrimonial comfort which he himself had enjoyed.
Brass rubbing, and the inlaid memorial tablet, play a big part in the plot - see my recent flurry of posts on this, particularly this one on brass rubbing, and this one on general monuments.
The murders follow on from robberies in Cathedrals, and
there is a most unexpected reference to one of the blog’s favourite characters:
Look at all the trouble
they’ve been having about the Cathedral Robberies case. Archbishops issuing
statements ... Questions in the House ... Newspapers playing it up until you
would think every church in the country had been sacked and Thomas Cromwell on
the tramp again. And now I’ve got to have a church murder!”
[See a lot of posts on the Wolf
Hall trilogy, including my obituary for
Hilary Mantel when she died last year – here, at
the i newspaper with paywall/ limited article access]
Small parishes, dwindling congregations, too few priests:
all this (it seems so modern) was current then. I suppose we all notice
different things in books, but to me the biggest mystery in the book was the
following explanation of how they cover the services. I kept coming back to it
trying to work out how the rota works, but I consider it ambiguous.
“I can’t afford a curate,
heaven knows, but this living serves two hamlets as well as Trevelley—Powey and
Poltherow—so I had to get someone. We spread our ministrations rather thin as
it is. I give two morning services out of three here, and one every six weeks
at Poltherow and at Powey. Allen takes one morning service at each church every
three weeks. Yesterday was his morning at Poltherow, his evening at Powey. We
have the same rotation for evening services. It means that one Sunday out of
three they have either no morning or no evening service at Powey and
Poltherow.”
My friend Jim at Invisible Event says in his
review
Cockin …. struggles to
describe action in a way that makes what’s happening clear (the final few
paragraphs of chapter VIII, for one, are astonishingly hard to follow),
And I completely agree (the entire two last pages of that
chapter defeated me) – it is clear that she need a good editor or a critical
reader.
There was this:
The match flickered on a hint
of gold thread caught in the hinge. It was a gold thread.
This reads like a child’s school composition.
Jim also says the book is too long and has too much painful
dialect and he is (of course!) right about that.
I was baffled by this snatch of dialogue: “Boys like Colly
don’t drink strong ale like that. Even when they’ve got th’ siller.” Only
resolved much later in the book: siller is silver, and it turns up again in
terms of stolen church plate… It can’t be just Jim and me who find this kind of
thing incredibly annoying.
I also didn’t understand the ferry timetable, but that
seems to have been deliberate, and I was delighted when Cam rejected the
obstreperous ferryman and got into a suspect’s boat –
“Want a lift?” he shouted. “Going
my way?”
“Any way you want,” shouted Cam, and marched
back triumphant to the ferry-slip.
“Blackleg!” muttered the
ferryman without venom. “Don’t you pay him nothing. It’s agin the Law if money
changes ’ands.”
And she does splendid holiday hotel conversations like this
one (again, with the same suspect):
“Tea!” exclaimed Briarley,
leaping to his feet. For a moment Cam struggled with professional conscience.
He knew there were several things he should ask. But then the holiday passion
for another meal seized him. “I wonder what sort of jam today?” he said,
getting to his feet.
“Strawberry, I think. The
chambermaid told me.”
“I hope they’ve got to the end
of that chocolate cake. It tasted like soap.”
“Yes, but lovely with jam on
it.”
“Then you don’t have enough
jam for the bread-and-butter. I’d rather have a good piece of pound cake
myself.”
“Or what about saffron cake?
That’s the local speciality.”
“Or Devonshire cream on
scones.”
“I once had a tea in St.
Austell ...” And so, talking like sensible people about important things, they
passed out of the lounge.
And I very much enjoyed the description of the witches
sabbath, interrupted by the police.
There is a huge cast of characters, but it is very easy to
keep them clear in your head.
There were definite comparisons with Margaret
Kennedy’s The Feast, which I looked at briefly last year (Cornish
hotel in wartime), and the belfry in the church had hints of Dorothy L Sayers’ The
Nine Tailors.
Then, I was big into Dorothy
Bowers books last year (and right up to a Shedunnit
podcast in January), and there is some comparison with Cockin –
they weren’t exactly contemporaries, but both produced a handful of very good,
interesting books. I would say Cockin has a lighter touch, and has more concern
with her male characters. Both could definitely do with a revival…
I enjoyed Villainy at Vespers very much - Cockin seems to have written only two other crime books, but I will certainly try to read them.
For the pictures I found a wonderful website, CornwallLive.com featuring photos of Cornwall in the 1950s. That is later than the date of the book, of course, but I couldn’t resist them, and they were very much in the spirit of the book.
ah peer pressure of the best kind lol Glad you enjoyed it. I think we all felt it needed trimming.
ReplyDeleteAfterwards I remembered reading about this a long time ago on Pretty Sinister Books, and I tried to get hold of it then but it was impossible. So I was delighted when my friends made it clear to me that it was now available! (even though I had forgotten about it till then)
DeleteIt is rare that these lesser known authors that are republished these days produced great puzzle novels, (a few exceptions like Derek Smith exist), but often their books are pleasant enough reading. I will put this on my long list of possible purchases.
ReplyDeleteI think that's it exactly. I'm not so sure about the plot, and the sheer number of people involved in the Villainy in different ways, but I really enjoyed reading it. Look at it that way and it should work...
DeleteWhat I get from this, more than almost anything, Moira, is a real sense of place and time. It sounds as though there are solid descriptions, too. And you make a really interesting point about the police detective. I don't usually read about police detectives who like to sleep in late (well, not in vintage crime fiction, anyway!). That makes for an interesting difference. I'm glad you enjoyed this.
ReplyDeleteThanks Margot! It had many of the features I like in a Golden Age book, but also enough that was different to give it an extra boost. I will, of course, now be looking out for any policemen who sleep late...
DeleteVery much in agreeement, Moira, lots to enjoy here, but I remember being a bit underwhelmed by the plotting and the ending. Chrissie
ReplyDeleteYes, we obviously felt the same! See my answers above for what I considered saving graces
DeleteThe comment about "siller" made me think of Mrs Oliphant's books set in Scotland. The dialects of some characters can be frustrating. Some words like "siller" are used often enough that I eventually figured out their meaning from the context. Some, I'm still not sure about!
ReplyDeleteI do not take to dialect, and am often inclined to give up the struggle! It takes a really good writer to make it work in my view. Luckily the cast of this one was very varied in background and where they came from, so not too many of them talking in this annoying way...
DeleteI should say 'not too many of them were transcribed as talking in this annoying way' - obviously I have no problem with local speech, it's just authors ways of reporting it that bother me!
Delete"talking like sensible people about important things" Meals are very important at the beach. All that fresh air and walking in the sand makes you hungry.
ReplyDeleteI know! I thought she really captured the way meals become very important, and you do actually spend time wondering what you will be offered today... It really made me laugh because I recognized it.
Delete